Bonbonieres
Bonbonieres:
Gåvor man ger till de som kommit på dop/bröllop.
Satt och funderade varifrån detta ord kommer.
Mannen menar att det absolut inte är ett grekiskt ord ( otroligt, de brukar ju bestämt säga att alla ord härstammar från det grekiska språket, men tydligen inte detta ord. )
Så...
Bonbonieres...
Låter ju väldigt franskt tycker jag.
Men hur kom man på ordet?
Vi har följande teori.
En kvinna glömmer sina underbyxor hos älskaren, som utbrister:
- Du glömde dina Bonboniera.
- Nej älskling, de är en gåva så du inte glömmer mig....
Detta utspelar sig på tidigt 1700 tal såklart, då kvinnor hade rejäla underbyxor, sk Bonbonieres...
Mmm
Bra teori tycker jag.
Har någon, någon annan teori så får ni gärna dela med er.

he concept behind Bonboniere, originated in France, around 300 years ago, when a small box of sweets (the french word – bonbons) was given away to guests on happy occasions. Over time the idea spread to other parts of Europe, and in particular to Italy and Greece. Bomboniere (the Italian spelling) consisted of an uneven number (typically 5) of sugar-coated almonds, representing the bittersweet life of a married couple. The five almonds have significant meaning – wishing the new husband & wife: happiness, health, wealth, children & a long life. In Greece they are known as “Koufeta” (the Greek word for wedding favours) The giving of the bonbonnière is also traditional for christenings, baptisms, communions, confirmations, and graduations.